Cyrilometodská misia preložila pre potreby Veľkej Moravy náboženské a právne knihy. Ako preložili grécke a latinské texty do staroslovienčiny?
Na to sa pozrela naša spolupracovníčka Stanislava, ktorá sa hlaholike a staroslovienčine venuje už dlhú dobu. Na stránke, ktorú nájdete na TOMTO ODKAZE stručne a prehľadne spracovala najzaujímavejšie staroslovienske slová, ktoré majú vzťah k hradiskám a k životu Slovanov na nich. Sú to mnohé slová, súvisiace s bojom, hradom, obetou, peniazmi, plavbou, pohrebom, či stavbami. Prečítajte si teda, ako zneli jednotlivé slová
v 10. a 11. storočí.